Author: Ortegaray

Presentan libro de Rubén Darío a 100 años de su muerte

Por: Marta Leonor González. Los libros más emblemáticos de Rubén Darío han sido editados como, Rubén Darío del Símbolo a la realidad (obra selecta), una edición que fue presentada por académicos y especialistas de la obra del poeta nicaragüense, en el Salón de los Cristales del Teatro Nacional Rubén Darío. El coordinador de la publicación, Francisco Arellano Oviedo, presidente de la Academia Nicaragüense de la Lengua y designado por la Real Academia Española, que promueve el libro, agradeció y manifestó el esfuerzo de los especialistas, Jorge Eduardo Arellano y Julio Valle-Castillo, quienes presidieron el evento. No obstante, Arellano Oviedo,...

Read More

Los últimos días de Rubén Darío serán llevados al teatro

Por: Arnulfo Agüero. En estreno los últimos días de Rubén Darío a bordo de un transatlántico desde Barcelona a Nueva York. “Al entrar a escena en el barco trato de vivir a Darío: aquel que vivió en París, el que dejó su familia en Barcelona y el que vivió su estancia delirante en Mallorca”, exterioriza José Arias quien personificará al poeta en La última travesía, obra basada en el libreto El último viaja trasatlántico de Rubén Darío, del dramaturgo español Javier Amor. Bajo la dirección de Xavier Espinoza actuarán, José Arias (Rubén Darío), Salomón Alarcón (El Capitán), Ariel Aguirre...

Read More

Cómo era y qué hizo Rubén Darío en su formación de escritor

Foto: Poeta Ruben Dario. Cortesía: LA PRENSA/Archivo. Por: Francisco Javier Bautista Lara. Fueron la curiosidad, la persistencia y la sencillez, puertas de entrada de su aprendizaje. Rasgos personales que le permitieron asimilar y transformar a partir de la lectura, la observación y la conversación. ¿Cuál fue la ruta de aprendizaje de Rubén Darío? A ese camino emprendido, con frecuencia obviado, nos referiremos como “Pedagogía rubendariana”. Incluimos diez componentes, métodos o valores, en la ruta consciente asumida por el autor de Azul… Ello implicó dedicación y constancia. Fue lo que le permitió romper y confrontar los paradigmas precedentes en la...

Read More

Margarita en japonés

Por: Letzira Sevilla Bolaños. En su reciente viaje dariano a Tokio y a Kioto, el doctor Jorge Eduardo Arellano se enteró que el cuento en verso más famoso de Rubén Darío, “A Margarita Debayle”, fue traducido al idioma japonés desde 2002. De acuerdo con el ejemplar facilitado por la cónsul de Nicaragua en Tokio, doctora Ana Patricia Elvir, Kasuko Horokawa realizó la  traducción. Constando de 20 páginas a colores, la edición estuvo a cargo de Shinsekem Limited y lo ilustró la argentina Muriel Frega. El poema “A Margarita Debayle”  obtuvo en Latinoamérica y España una difusión inmediata, persistente y...

Read More

Cinco conferencias magistrales del encuentro internacional Rubén Darío

Por: Letzira Sevilla Bolaños. El primer apéndice del libro memoria de este encuentro recoge impresiones sobre las facetas del poeta como diplomático, periodista y cuentista joven, además de su estancia en Costa Rica y de la obra Los Raros. Sin lugar a dudas, mucha agua ha corrido bajo el puente desde aquel 6 de febrero de 1916, fecha en la que Rubén Darío partió hacia la desconocida dimensión existencialista que tanto le inquietó y que plasmó en sus versos, no obstante, su obra sigue siendo una vertiente abierta de aguas frescas para los estudiosos y críticos. Y fue precisamente...

Read More

– PUBLICIDAD –

FACEBOOK – ME GUSTA & COMPARTIR

Artículos Recientes

ARCHIVOS

Pin It on Pinterest

Shares
Share This

s.f. - sostantivo femminile - Erba, che s'invólgeper le piante.
Sustantivo Femenino. Hierba, que se envuelve a sí misma a través de las plantas.)